old-version-1.02
|
Makefile,
Makefile.os2,
Makefile.unx,
alt-gos.rus,
alt-koi8.rus,
announcement,
example.alt,
example.ko8,
example.pho,
example.tex,
gos-alt.rus,
gos-koi8.rus,
hex-text.rus,
k8-tavtt.rus,
koi7-8.rus,
koi7nl-8.rus,
koi8-7.rus,
koi8-alt.rus,
koi8-gos.rus,
koi8-lc.rus,
koi8-phg.rus,
koi8-php.rus,
koi8-tex.rus,
order.txt,
paths.h,
phg-koi8.rus,
pho-8sim.rus,
pho-koi8.rus,
php-koi8.rus,
readme.doc,
reg_exp.c,
reg_exp.h,
reg_sub.c,
tex-koi8.rus,
translit.1,
translit.c,
translit.txt,
|
|
|
# Jan Labanowski, jkl@ccl.net, Dec. 30, 1992
# File koi7_8.rus
# This is a transliteration data file for converting from KOI7 to
# KOI8 (RELCOM-GOST 19768-74). The KOI7 character codes for Russian letters
# overlap with Latin letters. To mark what is in Russian and what in English,
# The SHIFT-OUT and SHIFT-IN characters are used: The SHIFT-OUT and SHIFT-IN
# switch between Latin and Russian character set. The SHIFT-OUT switches
# to Russian letters. If the sequence of Russian characters does not start
# with the SHIFT-OUT character, it will be treated as English text!
# The SHIFT-OUT character is CTRL-N (\14 = \0x0E = \0o16).
# The SHIFT-IN character is CTRL-O (\15 = \0x0F = \0o17). It switches back to
# Latin characters.
# If the SHIFT-OUT character is not present, whole file is assumed to be
# written in Latin alphabet.
# On the practical side: The KOI7 characters are frequently obtained
# from KOI8 character set as a result of transmission through the network.
# In most cases, the electronic-mail strips the 8th bit of KOI8 character
# set changing it to KOI7. The problem is that in this case, there is no
# SHIFT-IN and SHIFT-OUT codes to signal which characters are Latin and
# which are Russian. In this case, buy using the editor, YOU HAVE TO ENCLOSE
# RUSSIAN TEXT inside the appropriate SHIFT-OUT and SHIFT-IN sequence.
# To obtain a true KOI7 file, these should be CTRL-N and CTRL-O, respectively.
# However, It is sometimes difficult to obtain this control characters within
# an editor. In this case, you may use your own character, but they should
# not apear elsewhere in the text. Unfortunately, most "good" characters
# are taken. I think that it is better to use a two-character sequence in
# this situation. You are free to use your own, but I would suggest that you
# stick with {{ (as SHIFT-OUT) and }} as SHIFT-IN (they correspoind to:
# sh-sh and shch-shch in KOI7). Of course, if they appear in your KOI7
# text you need to use something else. To use these characters, you need to
# make following changes in the section of this file where input SHIFT-OUT/IN
# sequences are read in:
# 1) uncomment (i.e., delete # character in the first column):
# # "{{" "" "" "" "}}" "" # Russian letters {{...}}
# 2) comment (i.e., put # in the first column)
# "\0x0E" "" "" "" "\0x0F" "" # Russian letters ^N...^O
# To be used with translit.c program by Jan Labanowski
1 file version number
" " # string delimiters
[ ] # list delimites
{ } # regular expression delimiters
#starting sequence
""
#ending sequence
""
2 # number of input SHIFT sequences, only one set of input characters
"" "" "" "" "" "" # Latin characters
"\0x0E" "" "" "" "\0x0F" "" # Russian letters ^N...^O
# "{{" "" "" "" "}}" "" # Russian letters {{...}}
0 # number of output SHIFT sequences, only one set of output characters
# conversion table
# ASCII characters (set 1) no-change
# Russian letters have to be entered explicitly (we could use a simple
# range like:
# 2 [#$"@-~] 0 [\0xA3\0xB3\0xFF\0xC0-\0xFE]
# but then we would miss the nice table for the humans).
# inp_set_numb inp_seq out_set_numb out_seq
1 [\0x21-\0x7F] 0 [\0x21-\0x7F] #Pass ASCII, no change
# Leave the " as a quote if it is at the beginning or end of the word
# Change it to hard sign only if it is inside the word
2 {([][\0x7d{A-Za-z\|~@'/])\0x22([][\0x7d{A-Za-z\|~@'/])}
-1 {\1\0xFF\2} # hard sign
2 "#" 0 "\0xA3" #small yo
2 "$" 0 "\0xB3" #capital YO
2 "a" 0 "\0xE1" #capital A
2 "b" 0 "\0xE2" #capital Be
2 "w" 0 "\0xF7" #capital Ve
2 "g" 0 "\0xE7" #capital Ghe
2 "d" 0 "\0xE4" #capital De
2 "e" 0 "\0xE5" #capital Ie
2 "v" 0 "\0xF6" #capital Zhe
2 "z" 0 "\0xFA" #capital Ze
2 "i" 0 "\0xE9" #capital I
2 "j" 0 "\0xEA" #capital short I
2 "k" 0 "\0xEB" #capital Ka
2 "l" 0 "\0xEC" #capital El
2 "m" 0 "\0xED" #capital Em
2 "n" 0 "\0xEE" #capital En
2 "o" 0 "\0xEF" #capital O
2 "p" 0 "\0xF0" #capital Pe
2 "r" 0 "\0xF2" #capital Er
2 "s" 0 "\0xF3" #capital Es
2 "t" 0 "\0xF4" #capital Te
2 "u" 0 "\0xF5" #capital U
2 "f" 0 "\0xE6" #capital Ef
2 "h" 0 "\0xE8" #capital Kha
2 "c" 0 "\0xE3" #capital Tse
2 "~" 0 "\0xFE" #capital Che
2 "{" 0 "\0xFB" #capital Sha
2 "}" 0 "\0xFD" #capital Shcha
2 "y" 0 "\0xF9" #capital Y (Iery)
2 "x" 0 "\0xF8" #capit soft sign(Ierik)
2 "|" 0 "\0xFC" #capit reverse rounded E
2 "`" 0 "\0xE0" #capital Yu
2 "q" 0 "\0xF1" #capital Ya
2 "A" 0 "\0xC1" #small a
2 "B" 0 "\0xC2" #small be
2 "W" 0 "\0xD7" #small ve
2 "G" 0 "\0xC7" #small ghe
2 "D" 0 "\0xC4" #small de
2 "E" 0 "\0xC5" #small ie
2 "V" 0 "\0xD6" #small zhe
2 "Z" 0 "\0xDA" #small z
2 "I" 0 "\0xC9" #small i
2 "J" 0 "\0xCA" #small short i
2 "K" 0 "\0xCB" #small ka
2 "L" 0 "\0xCC" #small el
2 "M" 0 "\0xCD" #small em
2 "N" 0 "\0xCE" #small en
2 "O" 0 "\0xCF" #small o
2 "P" 0 "\0xD0" #small pe
2 "R" 0 "\0xD2" #small er
2 "S" 0 "\0xD3" #small es
2 "T" 0 "\0xD4" #small te
2 "U" 0 "\0xD5" #small u
2 "F" 0 "\0xC6" #small ef
2 "H" 0 "\0xC8" #small kha
2 "C" 0 "\0xC3" #small tse
2 "^" 0 "\0xDE" #small che
2 "[" 0 "\0xDB" #small sha
2 "]" 0 "\0xDD" #small shcha
2 "_" 0 "\0xDF" #small hard sign (ier)
2 "Y" 0 "\0xD9" #small y (iery)
2 "X" 0 "\0xD8" #small soft sign (ierik)
2 "\" 0 "\0xDC" #small rev rounded e
2 "@" 0 "\0xC0" #small yu
2 "Q" 0 "\0xD1" #small ya
|