CCL Home Page
Up Directory CCL translit.txt


TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



NAME
     TRANSLIT
          Program to transliterate texts in  different  character
          sets.  The  program  converts input character codes (or
          sequences of codes) to a different set of output  char-
          acter  codes  (or  sequences  of  codes).  Intended for
          transliteration  to/from  phonetic  representation   of
          foreign  letters  with  Latin  letters  from/to special
          national codes used for  these  letters.   It  supports
          simple  matches,  character  lists and flexible matches
          via  regular  expressions.  The   new   transliteration
          schemes  are  easily  added by creating simple transli-
          teration tables. Multiple character sets are  supported
          for  input and output. It does not yet support UNICODE,
          but some day it will.


COPYRIGHT
     Copyright (c) 1993 Jan Labanowski and JKL Enterprises, Inc.
     You may distribute the Software only as a  complete  set  of
     files.  You may distribute the modified Software only if you
     retain the Copyright notice and you do not  delete  original
     code,   data,   documentation  and  associated  files.   The
     Software is copyrighted.  You may not sell the  software  or
     incorporate  it  in  the  commercial product without written
     permission from Jan Labanowski or JKL Enterprises, Inc.  You
     are  allowed  to charge for media and copying if you distri-
     bute the whole unaltered package.


SYNOPSIS
     translit [ -i inpfile ][ -o outfile ][ -d ][ -t  transtbl  |
     transtbl ]


OPTIONS
     -i inpfile
          inpfile is a name of input file to  be  transliterated.
          If "-i" is not specified, the input is taken from stan-
          dard input.

     -o outfile
          outfile is an output  file,  where  the  transliterated
          text  is  stored. If "-o"  is not specified, the output
          is directed to the standard output.  Program  will  not
          overwrite  the  existing file. If file exists, you need
          to delete it first.

     -d   Some information on character codes read from  transli-
          teration   table   file  are  sent  to  standard  error
          ("stderr"). Useful when developing new  transliteration
          tables.



JKL                 Last change: 22-Jan-1997                    1






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



     -t transtbl
          transtbl is a transliteration table file which you want
          to  use. The "-t" option may be omitted if the transtbl
          is specified as the last parameter on the command line.
          The  program first tries to locate transtbl file in the
          current directory, and if not found,  it  searches  the
          directory  chosen  at  compilation/installation time in
          "paths.h". If no "transtbl" is given, the default  file
          name    specified    in   "paths.h"   is   taken.   The
          compile/installation time defaults in "paths.h" for the
          search  directory  and  the  default  file  name can be
          overiden by setting environment variables:  TRANSP  and
          TRANSF, respectively (see below).


ENVIRONMENT VARIABLES
     The default path to the  directory  holding  transliteration
     tables  can  be  overiden  by  setting  environment variable
     TRANSP. The default name for the transliteration  table  can
     be overiden by setting TRANSF environment variable. However,
     when the transliteration file is given on the command  line,
     it  will overide the defaults and environment setting.  Here
     are some examples of setting environment variables for  dif-
     ferent operating systems:

       UN*X System
         If you are using csh (C-shell):
              setenv TRANSP /home/john/translit/
              setenv TRANSF koi8-tex.rus
         If you are using sh (Bourne Shell):
              set TRANSP=/home/john/translit/
              export TRANSP
              set TRANSF=koi8-tex.rus
              export TRANSF
       VAX-VMS System
              TRANSP:==SYS$USER:[JOHN.TRANSLIT]
              TRANSF:==KOI8-TEX.TBL
       PC-DOS or MS-DOS
              SET TRANSP=C:\JOHN\TRANSLIT\
              SET TRANSF=KOI8-TEX.TBL
     Note that the  directory  path  has  to  include  concluding
     slashes, \ or /.



EXAMPLES
          cat text.koi8 | translit koi8-tex.rus > text.tex
     in UN*X is equivalent to:

          translit -t koi8-tex.rus -o text.tex -i text.koi8
     and converts file text.koi8 to file text.tex using  transli-
     teration specified in the file koi8-tex.rus.



JKL                 Last change: 22-Jan-1997                    2






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



          translit -i text.koi8 koi8-cl.rus
     displays the converted text from file text.koi8 on your ter-
     minal. The conversion table is koi8-cl.rus (KOI8 --> Library
     of Congress).

          translit -i text.alt  -t  alt-koi8.rus  |  translit  -o
     text.tex -t koi8-tex.rus
     is essentially equivalent to the following two  commands  in
     UN*X or MS-DOS:
          translit -i text.alt -o junkfile -t alt-koi8.rus
          translit -i junkfile -o text.tex -t koi8-ltx.rus
     and converts the file in ALT character set to a  LaTeX  file
     for printing.

          translit  -i  russ.txt  pho-koi8.rus  |   translit   -o
     russ.tex koi8-ltx.rus
     converts file  russ.txt  from  phonetic  transliteration  to
     LaTeX file russ.tex for printing.




TRANSLITERATION TABLES
     The following transliteration files are available  with  the
     current distribution. Consult the comments in the individual
     files for details.

     koi8-tex.rus
          Conversion table which changes the file in KOI8 (8  bit
          character  set  used by RELCOM news service) to a Plain
          TeX file for printing with AMS WNCYR fonts.

     koi8-ltx.rus
          Conversion table which changes the file in KOI8 (8  bit
          character  set  used  by  RELCOM news service) to LaTeX
          file for printing with AMS WNCYR fonts.

     ltx-koi8.rus
          Conversion table for the LaTeX to KOI8 conversion. Note
          that  it will not handle complicated cases, since LaTeX
          is a program, and only TeX can convert a LaTeX   source
          to  the characters. However, it should work OK for sim-
          ple cases of text only files, and may need some editing
          for complicated cases.

     k8-tavtt.rus
          Converts KOI8 to Bill Tavolga cyrttf truetype font map-
          ping.

     hex-text.rus
          Converts hexcodes to actual codes. Some e-mail programs
          convert  characters  with  codes  larger  than  127  to



JKL                 Last change: 22-Jan-1997                    3






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



          hexadecimal numbers like =AB,  =9C,  etc.   This  table
          converts hexadecimal numbers back to codes.

     alt-gos.rus
          This is a transliteration data file for converting from
          ALT (Bryabrins alternativnyj variant used in many popu-
          lar wordprocessors) to GOSTSCII 84  (approx.  ISO-8859-
          5?)

     alt-koi8.rus
          This is a transliteration data file for converting from
          ALT  to  KOI8.   KOI8  is meant to be GOST 19768-74 (as
          used by RELCOM).

     gos-alt.rus
          This is a  transliteration  data  file  for  converting
          GOSTSCII  84  (approx.  ISO-8859-5?)  to ALT (Bryabrins
          alternativnyj variant)

     gos-koi8.rus
          This is a  transliteration  data  file  for  converting
          GOSTSCII  84 (approx. ISO-8859-5?) to KOI8 used by REL-
          COM KOI8 is meant to be GOST 19768-74

     koi8-alt.rus
          This is a transliteration data file for converting from
          KOI8.   KOI8  is  meant  to  be  GOST  19768-74, to ALT
          (Bryabrins alternativnyj variant)

     koi8-gos.rus
          This is a transliteration data file for converting from
          KOI8  (Relcom).   KOI8 is meant to be GOST 19768-74, to
          GOSTSCII 84 (approx. ISO-8859-5)

     koi8-7.rus
          This file converts from KOI8 to KOI7.

     koi7-8.rus
          This file  converts  from  KOI7  to  KOI8.  Before  you
          attempt  the  conversion,  you  might need to perform a
          simple edit on your file. You MUST read the comments in
          koi7-8.rus before you attempt this conversion.

     koi7nl-8.rus
          This file assumes that there are only  Russian  letters
          (no  Latin)  in  the  input  file.  If  you  have Latin
          letters, and you inserted SHIFT-OUT/IN characters,  use
          file koi7-8.rus.

     koi8-lc.rus
          This file converts KOI8  to  the  Library  of  Congress
          transliteration.  Some extensions are added.



JKL                 Last change: 22-Jan-1997                    4






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



     koi8-php.rus
          This file converts KOI8 to the  Pokrovsky  translitera-
          tion.

     php-koi8.rus
          This file converts from  Pokrovsky  transliteration  to
          KOI8.

     koi8-phg.rus
          This file converts from KOI8 to GOST transliteration.

     phg-koi8.rus
          This file converts from GOST transliteration to KOI8.

     pho-koi8.rus
          This is a table which will convert from many "phonetic"
          transliteration schemes to KOI8. It is elaborate and it
          takes a lot of time to  transliterate  the  file  using
          this  table.  Some  transliterations  are  hopeless and
          internally inconsistent (as humans...), so the  results
          cannot be bug free.  You might want to modify the file,
          if your transliteration  patterns  are  different  than
          those  assumed  in this file. You may also want to sim-
          plify this file if the phonetic transliteration you are
          converting is a sound one (most are not, e.g., they use
          e for je and e oborotnoye, ts for c and t-s, h for kha,
          i for i-kratkoe, etc.).



INTRODUCTION
     If you do not  intend  to  write  your  own  transliteration
     tables, you may skip this description and go directly to the
     installation and copyright sections. However, you might want
     to read this material anyhow, to better understand the traps
     and  complexities  of  transliteration.   It  is  frequently
     necessary  to transliterate text, i.e., to change one set of
     characters (or  composite  characters,  phonemes,  etc.)  to
     another set.

     On computers, the transliteration operation consists of con-
     verting  the  input file in some character set to the output
     file in another character set.

     In the simplest case, the  single  characters  are  transli-
     terated,  i.e,  their  codes  are  changed according to some
     transliteration table. This is called remapping and,  assum-
     ing  the one-to-one mapping, the task can be accomplished by
     a simple pseudo program:
          new_char_code = character_map[old_char_code];





JKL                 Last change: 22-Jan-1997                    5






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



     If the one-to-one correspondence does not exist (i.e.,  some
     codes may be present in one set, but do not have correspond-
     ing codes in another set), precise  transliteration  is  not
     possible. In such cases there are 3 obvious possibilities:
          1. skip characters which do not have counterparts,
          2. retain unchanged codes of these characters,
          3. convert the codes to multicharacter sequences.
     In some cases, the file can contain more than one  character
     sets,  e.g.,  the  file  can  contain Latin characters (e.g.
     English text) and Cyrillic characters (e.g.  Russian  text).
     If  the  character codes assigned to characters in different
     sets do not overlap, this is still a simple mapping problem.
     This  is  a  case  with KOI8 or GOSTCII character tables for
     Russian, which reserve the  lower  127  codes  for  standard
     ASCII codes (which include all Latin characters) and charac-
     ters with codes above 127 for Cyrillic letters.

     If character codes overlap, there  is  a  SHIFT-OUT/SHIFT-IN
     technique  in which the meaning of the character sequence is
     determined by an opening code  (or  sequence  of  characters
     codes).  In  this case, the meaning of the series of charac-
     ters is determined by the SHIFT-OUT character (or  sequence)
     which  precedes  them.  The SHIFT-IN character (or sequence)
     following the series of characters returns the  "reader"  to
     the default or previous status.  To schemes are used:
          (char_set_1)(SHIFT-IN[1])(SHIFT-OUT[2])(char_set_2)...
     or
          (char_set_1)(SHIFT-OUT[2])(char_set_2)(SHIFT-
     OUT[1])char_set_1...

     Since computer keyboards, screens, printers, software, etc.,
     are  by  necessity language specific (the most popular being
     ASCII), there is a problem of typing foreign  language  text
     which  contains letters different than standard Latin alpha-
     bet. For  this  reason,  many  transliteration  schemes  use
     several  Latin  letters  to  represent  a  single  letter of
     foreign alphabet, for example:
     zh is used to represent cyrillic letter  zhe,   \"o  may  be
     used to represent the o umlaut, etc.

     If there is one-to-one mapping of such sequences to  another
     alphabet,  it is also easy to process. However, it is neces-
     sary to substitute longest sequences first. For  example,  a
     frequently used transliteration for cyrillic letters:
       shch --- letter shcza 221 (decimal KOI8 code)
       sh   --- letter sha   219
       ch   --- letter cze   222
       c    --- letter tse   195
       h    --- letter kha   200
       a    --- letter a     193





JKL                 Last change: 22-Jan-1997                    6






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



     Obviously, in this case, we should proceed first  with  con-
     verting  all  shch  sequences  to  shcha  letter,  then two-
     character sh and ch, and then  single  character  c  and  h.
     Generally,  for  the one-to-one transliteration, the longest
     sequences should  be  precessed  first,  and  the  order  of
     conversion  within  sequences  of  the  same length makes no
     difference.  For example, converting the  word  "shchah"  to
     KOI8 should proceed in a following way:
       shchah --> (221)ah, (221)ah -->  (221)(193)h,  (221)(193)h
     --> (221)(193)(200)
     There is a multitude of reasons why transliteration is done.
     I wrote this program having in mind the following ones:
       1) to print cyrillic text  using  TeX/LaTeX  and  cyrillic
     fonts
       2) to read KOI8 encoded messages from Russia on  my  ASCII
     terminal.
     However, I was trying to make  it  flexible  to  accommodate
     other uses.


PROGRAM OPERATION
     The program converts the input file to an output file  using
     transliteration  rules  from  the  transliteration rule file
     which you specify with option -t.  Some examples of transli-
     teration  rule  files  are  enclosed.  Before program can be
     used, the transliteration rules need to be specified.

     These are given as a file which  consist  of  the  following
     parts described below:
       1) File format number (it is 1 at this moment)
       2) Delimiters used to enclose a) simple strings, b)  char-
            acter lists, c) regular expressions
       3) Starting sequence for output
       4) Ending sequence for output
       5) Number of input "character sets"
       6) SHIFT-OUT/SHIFT-IN sequences for each  input  character
            set
       7) Number of output "character sets"
       8) SHIFT-OUT/SHIFT-IN sequences for each output  character
            set
       9) Transliteration table

     GENERAL COMMENTS
     The transliteration rules  file  consists  of  comments  and
     data.  The comments may be included in the file as:
        a) line comments --- lines starting with ! or # character
          (#  or  !  must  be  in the first column of a line) are
          treated as comments and are not read in by the program.
        b) comments following all required entries on  the  line.
          They  must  be separated by at least one space from the
          last data entry on the line and need not start with any
          particular  character.  These  comments  cannot be used



JKL                 Last change: 22-Jan-1997                    7






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



          within multiline sequences.

     The data entries consist of  integer  numbers  and  strings.
     The strings may represent:
       a) plain strings
       b) character lists
       c) regular expressions

     All strings which appear in the file, are processed  through
     the  "string  processor",  which allows entering unprintable
     characters as codes.  The character code is specified  as  a
     backslash  "\"  followed  by  at least 2 digit(s) (i.e., \01
     produces code=1, but \1 is passed unchanged). The  following
     formats are supported:
       \0123    character of octal code 123  (when  leading  zero
     present)
       \123     character of decimal code 123 (when leading digit
     is not zero)
       \0o123  or \0O123  character of octal code 123
       \0d123  or \0D123  character of decimal code 123
       \0xA3   or \0XA3 or \0xa3   character of hexadecimal  code
     A3

     The allowed digits are 0-7 for octal codes, 0-9 for  decimal
     codes  and  0-F  (and/or  0-f)  for hexadecimal codes.  In a
     situation when code has to be followed by a digit character,
     you  need  to  enter  the digit as a code. E.g., if you want
     character \0xA3 followed by a letter C, you need to  specify
     letter  C  as  a code (\0x43 or \103 or \0o103 or \0d67) and
     type the sequence as, e.g.,  \0xA3\103.  Character resulting
     in  a code 0 (zero) (e.g., \00) is special. It tells:  "skip
     everything what follows me in this  string".   It  does  not
     make  sense  to  use  it, since you can always terminate the
     sequence with a delimiter. When you use  an empty string  as
     a  matching  sequence,  remember that it does not match any-
     thing.

     If the line with entries is  too  long,  you  can  break  it
     between  the  fields.   If  the  string is too long to fit a
     line, you can break it before any nonblank character by  the
     \  (backslash)  followed  by  white  space (i.e., new lines,
     spaces, tabs, etc.). The \ and  the  following  white  space
     will  be removed from the string by the string preprocessor.
     However, you are not allowed to break the individual charac-
     ter  codes  (and  you  probably  would  not  do  it ever for
     aestetic purposes).  For example:
       "experi\
       mental design"
     is equivalent to:
       "experimental design"
     while:
       "experimental\



JKL                 Last change: 22-Jan-1997                    8






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



       design"
     is equivalent to:
       "experimentaldesign"
     If you need to have \ followed by a space  in  your  string,
     you need to enter either a backslash or a space following it
     as an explicit character code, for example:
       "\\0o40"
     will produce a \ followed by the space, while the string:
       "\    "
     will be empty.

     The preprocessor knows only about  comments,  plain  charac-
     ters, character codes, and continuation lines. However, some
     characters and their combinations may have a special meaning
     in lists and regular expressions.


     DETAILS OF FILE STRUCTURE


     Ad.1) File format number. This is simply a digit 1 on a line
        by  itself at the moment. This entry is included to allow
        future extensions of the transliteration description file
        without the need to modify older transliteration descrip-
        tions (program will read data according  to  the  current
        file format number given in the file).

     Ad.2) String delimiters.  The  subsequent  3  lines  specify
        pairs  of single character delimiters for 3 types of text
        data.  The line format is:
          opening_character    closing_character.
        These are needed to mark the beginning/end and  the  type
        of  the  text  data.   Each  string (text datum) is saved
        starting from the first character  after  opening  delim-
        iter,  and  ends at the last character before the closing
        delimiter. If you  need  to  use  the  closing  delimiter
        within  a  string,  you  need  to  specify it as its code
        (e.g., if you are using () pair  as  delimiters,  specify
        ")"  as  \0x29). The opening delimiter may be the same or
        different from the closing delimiter.

        a) The first line contains  characters  used  to  enclose
          (bracket)  a  plain  string. Plain strings are directly
          matched to input data or directly sent  to  output.   I
          suggest  to  stick to "  " pair for plain strings.  The
          ASCII code for " is \0d34 = \0x22 = \0o42 if  you  need
          it inside the string itself.

        b) The second line contains characters to mark the begin-
          ning  and  the  end  of  the  list.  Lists  are used to
          translate single character codes.  I suggest  [  and  ]
          delimiters for the list (ASCII code of "]" is:  \0d93 =



JKL                 Last change: 22-Jan-1997                    9






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



          \0x5D = \0o135). The  lists  may  include  ranges,  for
          example:   [a-zA-Z0-9]  will  include all Latin letters
          (small and capital) and digits.   Note  that  order  is
          important:  [a-d]  is equivalent to [abcd], while [d-a]
          will result in an error. If you  want  to  include  "-"
          (minus)  in the list, you need to place it as the first
          or the last character. There are only two special char-
          acters  on  the  list, the "-" described above, and the
          "]" character. You need to enter the "]" as  its  code.
          E.g.,  for ASCII character table [*--] is equivalent to
          [*+,-], is equivalent to [\42\43\44\45]. The  order  of
          characters in the list does not matter unless the input
          list corresponds to  the  output  list  (this  will  be
          explained later). Empty lists do not make sense.

        c) The third line  of  delimiter  specification  contains
          delimiters  for  regular  expressions  and substitution
          expressions.  These strings  are  used  for  "flexible"
          matches  to  the  text in the input file. They are very
          similar to the ones used in UN*X for searching text  in
          utilities  like:  grep, sed, vi, awk, etc., though only
          a subset of full UN*X regular expression syntax is used
          here.   I  suggest enclosing them within braces { and }
          (ASCII code for } is \0d125 = \0x7D  =  \0o175).  Actu-
          ally,  regular  expressions  can only be used for input
          sequences, and for output sequences the {} are used  to
          enclose  substitution sequences. This will be explained
          below.   The   description   of    the    syntax    for
          regular/substitution  expressions  is  adapted from the
          documentation for the regexp package of Henry  Spencer,
          University of Toronto --- this regular expression pack-
          age was incorporated, after minute modifications,  into
          the program.


                         REGULAR EXPRESSION SYNTAX
          A  regular  expression  is  zero  or   more   branches,
          separated   by  `|'.   It matches anything that matches
          one of the branches.  The `|' simply means "or".
            A branch is zero or more  pieces,  concatenated.   It
          matches  a match  for  the  first,  followed by a match
          for the second, etc.
            A piece is an atom possibly followed  by  `*',   `+',
          or   `?'.   An   atom   followed   by   `*'   matches a
          sequence of 0 or more matches of  the  atom.   An  atom
          followed   by   `+'   matches   a sequence of 1 or more
          matches of the atom.  An atom followed by  `?'  matches
          zero or one occurrences of atom.
            An  atom  is  a  regular  expression  in  parentheses
          (matching   a  match   for  the  regular expression), a
          range (see below), `.'  (matching any  single   charac-
          ter),  a `\'  followed  by a single character (matching



JKL                 Last change: 22-Jan-1997                   10






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



          that character), or a single character  with  no  other
          significance  (matching  that character).
            A range is a  sequence  of  characters  enclosed   in
          `[]'.    It  normally matches any single character from
          the sequence.  If the  sequence  begins  with  `^',  it
          matches  any single  character not from the rest of the
          sequence.   If  two  characters  in  the  sequence  are
          separated  by `-', this is shorthand for the full  list
          of   ASCII   characters  between  them  (e.g.   `[0-9]'
          matches  any  decimal digit).  To include a literal `]'
          in the sequence,  make it the first character  (follow-
          ing a possible `^').  To include a literal `-', make it
          the first  or  last character. The  regular  expression
          can  contains subexpressions which are enclosed in a ()
          pair. These subexpressions are numbered 1 to 9 and  can
          be  nested. The numbering of subexpressions is given in
          the order of their opening parentheses "(".  For  exam-
          ple:
                (111)...(22(333)222(444)222)...(555)
          Note that expression 2 contains within  itself  expres-
          sions 3 and 4.
          These subexpressions can be referenced in the substitu-
          tion  string  which is described below in the paragraph
          below, or can be used to delimit atoms.
            Examples:
            {[\0d32\0d09]\0d10} --- will match space or tab  fol-
              lowed by new line
            {[Tt][Ss]} --- will match TS, Ts, tS and ts
            {TS|Ts|tS|ts} --- same as above
            {[\0d09-\0d15 ][^hH][^uU][a-zA-Z]*[\0d09-\0d15 ]} ---
              all  words  which do not start with hu, Hu, hU, HU.
              There is a space between \0d15 and ].
              Note that specifying expressions like  {.*}  (i.e.,
              match  all  characters)  does  not make much sense,
              since it would mean here:  match  the  whole  input
              file.  However,  expressions  like {A.*B} should be
              acceptable, since they match a pair of A and B, and
              everything in between them, e.g. for a string like:
              "This is Mr. Allen and this  is  Mr.  Brown."  this
              expression should match the string: "Allen and this
              is Mr. B".
          Remember to put a backslash "\" in front of the follow-
          ing  characters:  .[()|?+*\  if  you want their literal
          meaning outside the range enclosed in  [].  Inside  the
          range they have their literal meaning.  If you know the
          syntax of UN*X regular expressions, please note that  ^
          and $ anchors are not supported and are treated as nor-
          mal characters (with the exception of ^ negation within
          []).

                         SUBSTITUTION EXPRESSIONS
          After finding a match for a regular expression  in  the



JKL                 Last change: 22-Jan-1997                   11






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



          input text, a substitution is made.  It can be a simple
          substitution  where  the  whole  matching   string   is
          replaced  by  another string, or it may reuse a portion
          or the whole matching string. The  subexpressions  (the
          ones   enclosed  in  parentheses)  within  the  regular
          expression which matched the input text can  be  refer-
          enced in the substitution expression.  Only the follow-
          ing characters have special meaning within substitution
          expression:
            &  --- will put the whole matching string.
            \1 --- will put the match for the  1st  subexpression
              in ().
            \2 --- will put the string which matched  2nd  subex-
              pression, etc.
            \9 --- will place in a  replacement  string  the  9th
              subexpression  (provided  that there was 9 () pairs
              in the regular expression)

          Only 9 subexpressions are allowed.  All  other  charac-
          ters  and  sequences within the substitution expression
          will be placed in a substitution string as written.  To
          be  able  to  put a single backslash there, you need to
          put two of them.  To be able  to  place  the  unchanged
          codes  of  the  above  characters  (i.e.,  to make them
          literals), you need to precede them  with  a  backslash
          "\",  i.e.,  to  get & in the output string you need to
          write it as \&. Similarly, to  place  literal  \1,  \2,
          etc., you need to enter it as \\1, \\2, etc.  Note that
          characters .+[]()^, etc. which had a special meaning in
          the  regular expressions, do not have any special mean-
          ing in the substitution expression and will  be  output
          as written.
            Example:
            The regular expression:
            {([Tt])([Ss])}  and  the  corresponding  substitution
              expression  {\1.\2} puts a period between adjoining
              letters t and s preserving their letter case.
              The expression:
            {([A-Za-z]+)-[  \0x09]*([\0x0A-\0x0D]+)[  \0x09]*([A-
              Za-z,.?;:"\)'`!]+)[ \0x09]}
              and the substitution expression {\1\3\2}  dehyphen-
              ate  words (when you understand this one, you are a
              guru...). For example:  con-   (NL)cert  is changed
              to  concert(NL),  where  NL stands for New Line. It
              looks for one or more letters (saves them  as  sub-
              string  1)  followed by a hyphen (which may be fol-
              lowed by zero or more spaces or tabs).  The  hyphen
              must  be  followed  by  a NewLine (ASCII characters
              0A-0D hex form  various  new  line  sequences)  and
              saves  NewLine sequence as a subexpression 2.  Then
              it looks for zero or more tabs and spaces  (at  the
              beginning  of the line). Then it looks for the rest



JKL                 Last change: 22-Jan-1997                   12






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



              of the hyphenated word and saves it as substring 3.
              The  word  may  have punctuation attached.  Then it
              looks again for some spaces or tabs. The  substitu-
              tion  expression junks all sequences which were not
              within (), i.e., hyphen and spaces/tabs and inserts
              only  substrings  but  in a different order. The \1
              (word beginning) is followed by \3 (word  end)  and
              followed  by the NewLine --- \2. The {\2\1\3} would
              be probably equally good, though you would need  to
              move  the  punctuation matching to the beginning of
              the regular expression.
     Ad.3) Starting sequence. This sequence will be sent  to  the
        output  before  any  text.  It is enclosed in the pair of
        string delimiters. I use it  to  output  LaTeX  preamble.
        However,  it  can  be empty, if not used.  The (sequence)
        may contain any characters, including new lines, etc.
          Example:
            ""          # empty sequence

          Example:
            "\documentstyle{article}
            \input cyracc
            \begin{document}
            "
          is right (note a new line at the end), but
            "\documentstyle{article}
            \input cyracc       # this comment will be included!
            \begin{document}"   # while this will not
          is wrong.

     Ad.4) Ending sequence. Similar to 1), but will  be  appended
        at the end of the output file.
          For example:
            "\end{document}
            "

     Ad.5) Number of input character sets. For example,  in  some
        incarnation  of KOI7, there are two character sets: Latin
        and Cyrillic. Cyrillic character sequence follows  SHIFT-
        OUT  character  (CTRL-N),  \0x0e,  and  is  terminated by
        SHIFT-IN character (CTRL-O), \0x0f.  Another way of look-
        ing  at  it  is  that  Latin characters follow CTRL-O and
        cyrillic ones follow CTRL-N.

        If there is only one character set on  input  you  should
        specify 0 as a number of input char sets, since the input
        file  obviously  does  not   contain   any   SHIFT-OUT/IN
        sequences.

     Ad.6) SHIFT-OUT/SHIFT-IN sequences for each input  character
        set.   These  lines  appear only if you specified nonzero
        number  of  character  sets.  These  lines  contain  also



JKL                 Last change: 22-Jan-1997                   13






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



        "nesting  sequences",  which  will  be explained later in
        this section.  You do not use  "nesting  sequences"  fre-
        quently, and let us assume for a moment that nesting data
        are empty strings.  The strings  or  regular  expressions
        specified  here  are  matched  with the contents of input
        text. If match was found, the matching sequence  is  usu-
        ally deleted from the input text and:
          a) for SHIFT-OUT sequence: the current input  character
            set number is changed to the new one corresponding to
            the SHIFT-OUT sequence, or
          b) for SHIFT-IN sequence: the previous input  character
            set number is restored, (i.e., the one which preceded
            the SHIFT-OUT sequence for the  current  set).   Note
            that  only  the SHIFT-IN sequence for the current set
            is matched.  The SHIFT-IN sequences for other charac-
            ter  sets  than the current set are not matched.  The
            bracketing of sets is assumed perfect. If the  SHIFT-
            IN  sequence  for the current set is an empty string,
            the  input  set  number  is  changed  when  SHIFT-OUT
            sequence of the new set is detected.
        For each input character set, you have to specify a  line
        consisting of 6 strings/expressions separated by spaces:
          SO-match SO-subs NEST-up NEST-down SI-match SI-subs
        where:
        SO-match --- the string or  regular  expression  for  the
          SHIFT-OUT  sequence  for  the current character set. If
          detected, the input character set is  changed  to  this
          set.
        SO-subs --- this is usually an empty  string  (i.e.,  the
          input  sequence  matching  SO-match is removed). But it
          can be a replacement string or a  substitution  expres-
          sion,  which  will  substitute  the  original  matching
          SHIFT-OUT sequence.
        NEST-up --- this string (or a regular expression) is usu-
          ally an empty string). However, it can be used to count
          brackets for detection of SHIFT-IN bracket, if SHIFT-IN
          sequence is not unique. Its use is explained below.
        NEST-down --- a counterpart of NEST-up. It  is  explained
          later.
        SI-match --- when a sequence in an input file matches the
          string  or  regular  expression given as SI-match for a
          current input character set, the  input  character  set
          number is restored to the previous set. Note, that only
          SI-match for a current set is matched with input  char-
          acters.
        SI-subs --- this is usually an empty string (i.e.,  input
          sequence  which matched SI-match is removed), but if it
          is not, the input characters which matched the SI-match
          are replaced with the SI-subs.

        The KOI7 case described above may be specified as:
             2                     # 2 input sets



JKL                 Last change: 22-Jan-1997                   14






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



             ""      ""      ""      ""      ""      ""      # Latin(set 1)
             "\016"  ""      ""      ""      "\017"  ""      # Cyrillic(set 2)
                      or
             2                     # 2 sets
             "\017"  ""      ""      ""      ""      ""      # Latin(set 1)
             "\016"  ""      ""      ""      ""      ""      # Cyrillic(set 2)
        Before the input is processed, the program is initialized
        to the character set of the first set. In the above case,
        it is important, since declaration:
             2                     # 2 sets
             "\016"  ""      ""      ""      ""      ""      # Cyrillic(set 1)
             "\017"  ""      ""      ""      ""      ""      # Latin(set 2)
        would be wrong and would mess  up  the  Latin  characters
        preceding first Cyrillic sequence.

        The nesting sequences are used only for  specific  situa-
        tions.  I  needed  them  to write a transliteration table
        from LaTeX to KOI8.  In LaTeX the { } pair  is  used  for
        grouping and appears frequently in the text. The sequence
        of cyrillic characters is also a  group  in  LaTeX.   The
        SHIFT-OUT  sequence  for  Russian letters in LaTeX is (at
        least in my case): "{\cyr ", and the end of  the  Russian
        letters  is  marked  by  "}",  but  the "}" has to be the
        bracket matching the opening "{" in "{\cyr ",   not  just
        any  bracket.  For this reason, my SHIFT-OUT/IN entry was
        in this case:
             "{\cyr "  ""  "{"  "}"  "}"  ""   # Cyrillic codes
        Whenever the "{\cyr " was found, the program  zeroes  the
        counter.   It adds +1 to it, when NEST-up sequence (i.e.,
        the "{" here) is found, and subtracts 1 from it, when the
        NEST-down  sequence is found (i.e., the "}").  The check-
        ing for a SHIFT-IN sequence (i.e., the "}") for  cyrillic
        set  is  done  only when the counter value is zero (i.e.,
        all pairs inside the cyrillic text are matched. In  fact,
        the  process  is  more complicated than that (the counter
        for an opened character set is placed on the stack),  but
        these are details you can find in the code itself.
        What if the SHIFT-IN and SHIFT-OUT sequence is  the  same
        character?   Starting from version 1.01 the TRANSLIT will
        also work in such cases.  Let us assume that the SHIFT-IN
        and  SHIFT-OUT  sequence  is a single character "%" which
        switches between two character sets. Also, if we want  to
        use it in the text, we have to double it, i.e., "%%" will
        not be a SHIFT-IN/OUT sequence but will denote a  literal
        percent sign. We can do it in the following way:
             ""       ""    ""  ""   ""        ""        #  Latin
        letters
             {%([^%])}  {\1}  ""  ""  {%([^%])} {\1}  #  Cyrillic
        codes
        and later in the transliteration  table  (see  below)  we
        should put a line:
             0    "%%"      0    "%"       # change doubled %  to



JKL                 Last change: 22-Jan-1997                   15






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



        a single one
        The same effect, for  identical  SHIFT-IN/OUT  sequences,
        can be accomplished with a -3 character set code and will
        be described below.

     Ad.7) Number of output "character sets". This  is  analogous
        to  the  input  case.   The characters sent to output may
        belong to different sets. For example, when the character
        (or the sequence) from set 2 is followed by the character
        (or the sequence) from set 1, the program first sends the
        SHIFT-IN sequence for set 2 (if it is not empty) and then
        the SHIFT-OUT sequence for set 1 (if it is not empty). If
        the  output character (or sequence) is assigned to set 0,
        then no SHIFT-IN/SHIFT-OUT sequences are sent to output.
        If there is only one set of output characters, you should
        specify 0.  Note that you may have several input sets and
        several output sets, though this is  rare.  Usually,  you
        have  one  input  set  and many output character sets, or
        vice versa. Again, if you have only one output  set,  you
        do not have any SHIFT-IN/SHIFT-OUT sequences, since those
        are send to output only when a  set  number  is  changed.
        But you are free to experiment.

     Ad.8) SHIFT-OUT/SHIFT-IN sequences for each output character
        set.  It is similar to the input case, however, the NEST-
        in and NEST-up sequences are not used here. Again, before
        any  text  is sent to output, the character set specified
        as the first one is assumed.  If  SHIFT-OUT/IN  sequences
        are  not  used  (i.e., you have only one output character
        set), you  will  not  have  any  SHIFT-OUT/SHIFT-IN  data
        lines.   The  KOI8  (single  character set containing all
        Latin and Russian letters) to KOI7 (the set  using  over-
        lapping codes switched by SHIFT-OUT/IN sequences) conver-
        sion could be therefore  accomplished  by  the  following
        table:
             2         # 2 output sets
             ""        ""        # Latin Letters
             "\016"    "\017"    # Russian Letters case

     Ad.9) Transliteration  table  for  individual  character  or
        their  sequences.   It  is a core of your transliteration
        data.  There are 4 columns in the transliteration table:
           (inp_set_no) (inp_seq) (out_set_no) (out_seq)
        These  4   columns   are   separated   by   spaces.   The
        (input_set_number) corresponds to the input character set
        number as specified above  for  input  SHIFT-OUT/SHIFT-IN
        data,  or zero.  If zero is used (even if number of input
        sets is not zero), the (input_sequence)  will  be  always
        matched,  irrespectively  of  the current input character
        set imposed by the SHIFT-OUT sequence.  This  is  useful,
        since  some  characters  are  universal (e.g., new lines,
        spaces, pluses,  minuses,  etc.)  irrespectively  of  the



JKL                 Last change: 22-Jan-1997                   16






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



        current  character  set.   The  (input_sequence)  is  the
        sequence of characters to be matched with  characters  in
        the  input  file,  and if found (within the character set
        specified) it is replaced by  the  (output_sequence)  and
        sent  to  output  (i.e., the matching is interrupted, the
        (output_sequence) sent to ouput, the input  file  pointer
        is  moved  to  the  first  character  after  the  matched
        sequence and matching resumes).  The  (output_set_number)
        specifies the output character set. When the output char-
        acter set changes during transliteration, the appropriate
        SHIFT-IN  sequence  of  the  previous set and the current
        set's  SHIFT-OUT  sequence  is  sent   to   output.   The
        (output_set_number)  may  also be zero (even if number of
        output sets is not zero). In this case, the current  out-
        put  set  status  is  not  changed,  and  no SHIFT-IN/OUT
        sequences is sent to output. Lastly, the output set  code
        may  be  -1, -2 or -3.  In this case, the substitution is
        performed within input string that matched but the output
        sequence  is not sent to the output yet. Depending on the
        code, the following action is performed:
          -1  --- program makes the  substitution  in  the  input
            string  (i.e.,  substitutes  the matching string with
            the input string in the input buffer).  It  does  not
            send the output sequence to the output, but continues
            matching  input  sequences  following  the  currently
            matched one.
          -2  --- like code -1, but matching is resumed from  the
            first sequence on the list.
          -3  --- like code -1, but matching is resumed from  the
            input SHIFT-OUT/IN sequences.
        E.g., if the unprocessed text in the input file is:
             mental procedure was not successful since..........
        and there was a line in transliteration table:
             0  "me"   -1  "you"
        the input text would be changed to:
             yountal procedure was not successful since..........
        and all remaining matching data would be applied to  this
        text,  rather  than original text.  The -2 code backsteps
        to  the  point  where  the  matching  of  transliteration
        starts.  The -3 code backsteps even further, to the point
        where the input  SHIFT-OUT  and  SHIFT-IN  sequences  are
        matched.   Since  the order of sequences to match is cru-
        cial here, for the case of output set code -1/-2/-3  even
        one-character  input  sequences  are matched in the order
        specified.  BE CAREFUL  HERE.  You  may  create  infinite
        loops.  If you use code -2/-3, be sure that the resulting
        sequence after substitution with the code -2/-3, will not
        match previous sequences with codes -2/-3.
        The (output_sequence) is a sequence which substitutes the
        corresponding  (input_sequence).  If (output_sequence) is
        "" (i.e., empty string) then (input_sequence)  is  effec-
        tively  deleted.  The (input_sequence)s are compared with



JKL                 Last change: 22-Jan-1997                   17






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



        input in the order specified  unless  backstepping  -2/-3
        code  is  used  (the  matching  is  done  from  the first
        sequence again). I use the code -1 e.g.,  to  dehyphenate
        words  when  changing to LaTeX.  Code -2 is useful if you
        want to skip next comparisons, and the resulting  substi-
        tution string will match earlier matching expressions.  I
        do not see many uses for the code -3, but it can be  used
        to  resolve  "toggle" SHIFT-IN/OUT sequence, as described
        in an example further below.  The order for  multicharac-
        ter  sequences is therefore important (the single charac-
        ter sequences are always compared after all  multicharac-
        ter  sequences,  and can be therefore put anywhere).  The
        longer  multicharacter  sequences  should  be   specified
        before shorter ones, unless they are some "preprocessing"
        steps with codes -1/-2/-3. The  order  may  sometimes  be
        crucial.   If you need single character sequences matched
        in a specific order, enter them as  regular  expressions,
        i.e.,  as {c} instead of "c".  In short, the multicharac-
        ter input sequences and regular expressions  are  matched
        to  input  text  in  the order specified. For the sake of
        efficiency, the single character  input  sequences  (with
        exception  of  output  set code -1/-2/-3) and input lists
        are handled as a case of remapping and are matched in the
        order  of  character  codes associated with them.  If you
        specify the same single input character twice for a given
        input set, the program will complain.  The following com-
        binations of input and output sequences are allowed:
          Input Sequence        Output Sequence
          "plain string"        only "plain string"
          [list]                [list] or "plain string"
          {regular expression}  {substitution expression} or
                                 "plain string"
        When match is found, the matching sequence is removed and
        substituted  with  an output sequence. If this results is
        changing the current output character set, the  appropri-
        ate  SHIFT-IN/SHIFT-OUT pair is sent to the output before
        the transliterated output sequence. If list  is  used  as
        the input sequence, you may either use:
        a) plain string as output  sequence.  In  this  case,  if
          current  input  character belongs to the input list, it
          is replaced by the output string. I use  it  to  delete
          ranges  of characters which do not have any correspond-
          ing characters in the output set (e.g.,  some  graphics
          characters).  In  this case, the order of characters on
          the input list is not important.
        b) if the output string is also a list  then  it  has  to
          contain  exactly  the  same number of characters as the
          input list. In this case, the 1st  character  from  the
          input  list  is  replaced by the 1st character from the
          output list, the 2nd one by the 2nd  one,  etc.  There-
          fore, the order of characters is important.
        Theoretically,  if  there  is  one-to-one  correspondence



JKL                 Last change: 22-Jan-1997                   18






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



        between characters in the input set and characters in the
        output set, you can make the conversion by using a single
        line consisting of two lists. But it looks ugly... And is
        difficult to read.  And for the program, the substitution
        takes  the  same  time,  if  the characters are specified
        separately, or when they are specified as matching lists.
        If  regular expression is used to match the input charac-
        ters, the matching sequence may be replaced  by  a  plain
        string  or  a  substitution  string,  which was described
        above.
           Examples:
              2      "CCCP"    0         ""
           will delete all occurrences of  CCCP  from  the  input
           file (but not Cccp or CCCp) for input set 2.

              0      "\0xD1"   0         "ya"
           will replace all occurrences of character of the  code
           \0xD1 with a two letter sequence "ya".

              0      \0xD1     2         q
           will replace all characters \0xD1 with a character "q"
           and output SHIFT-IN/OUT sequence if necessary.

              2      "q"       0         "\0xD1"
           will replace letter q (if the current input set is  2)
           with a code \0xD1.

              0      "\0xD1"   2         "ya"
           will replace code \0xD1 with a sequence  ya  (assuming
           that SHIFT-OUT and SHIFT-IN sequences for output set 2
           are: {\cyr and }, respectively,  you  will  get  {\cyr
           ya}).

           If a character is not specified in the transliteration
           table,  it  will be output as is, i.e., it corresponds
           to a line:
              0      "c"       0         "c"
           where c is the character. If you want to  delete  cer-
           tain  characters, you need to explicitly specify this,
           e.g.:
              0      [a-z]     0         ""
           will delete all lower  case  Latin  letters  from  the
           text.
           Below is an example of solving  the  identical  SHIFT-
           IN/OUT  sequences  problem using character set code -3
           which I promissed above. Assume, that you have 2 char-
           acter  sets  in  the input file, but switching between
           them is accomplished by a "toggle" character. That is,
           if the toggle character is found, you should switch to
           the other set. Also, if you want  to  use  the  toggle
           character  in the set, you need to double it. Let also
           assume that we  have  2  character  codes  which  will



JKL                 Last change: 22-Jan-1997                   19






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



           never, ever appear. We can fool the translit by chang-
           ing toggle character to a unique character  and  back-
           stepping  with  character  code -3 to check for SHIFT-
           IN/OUT sequences again. Let the %  sign  be  a  toggle
           character,  and  that  we  have two codes (for example
           codes \254 and \255) which will never  appear  in  our
           text.   The appropriate entries in the transliteration
           table may look like:
              1   {%([^%])}     -3     {\254\1}
              2   {%([^%])}     -3     {\255\1}
              0   "%%"         0     "%"
           i.e., when the single % is  seen  in  set  1,  produce
           SHIFT-OUT  sequence  for set 2; and when a single % is
           seen in set 2, produce SHIFT-IN sequence  for  set  1.
           The  appropriate  input character set definitions will
           be:
              2               # number of input character sets
              "\255"   ""    ""    ""    ""  ""
              "\254"   ""    ""    ""    ""  ""
           However, be warned. I never tried this. If this  trick
           does not work, please let me know.

        Before you decide  to  create  your  own  transliteration
        file,  please  examine existing transliteration files. Do
        yourself (and others) a favor --- put as many comments as
        possible  there. If you allow others to use your transli-
        teration files,  please  include  your  name  and  e-mail
        address and file creation date.


    Program  matches the sequences in a specific order:
       1) if NEST counter is zero, Match/substitute  current  set
        SHIFT-IN sequence
       2) If matched, restore previous set number
       3) If matched, restore previous set nest counter
       4) Match/substitute input SHIFT-OUT sequences
       5) If matched, save current set and start new one
       6) If matched, zero nest counter for NEST sequences
       7) Match/substitute transliteration sequences
       8) If matched and code = -1  make  substitution  in  input
        buffer and continue matching the next sequence.
       9) If matched and code = -2 make substitution and goto 7)
      10) If matched and code = -3 make substitution and goto 1)
      11) Match (no substitution) NEST-up and NEST-down to  input
        buffer
      12) If NEST-up matched, increment counter for current set
      13) If NEST-down matched, decrement counter for current set
      14) If match in 7) send substitute sequence to output
      15) If no match in 7) (or code  -1)  output  current  input
        character
      16) Advance input pointer to point at new characters
      17) If End of File, break



JKL                 Last change: 22-Jan-1997                   20






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



      18) Goto 1)


ASCII CHARACTER CODES
       dec hx oct ch     dec   hx oct ch

         0 00 000 ^@ NUL  64   40 100 @
         1 01 001 ^A SOH  65   41 101 A
         2 02 002 ^B STX  66   42 102 B
         3 03 003 ^C ETX  67   43 103 C
         4 04 004 ^D EOT  68   44 104 D
         5 05 005 ^E ENQ  69   45 105 E
         6 06 006 ^F ACK  70   46 106 F
         7 07 007 ^G BEL  71   47 107 G
         8 08 010 ^H BS   72   48 110 H
         9 09 011 ^I HT   73   49 111 I
        10 0a 012 ^J LF   74   4a 112 J
        11 0b 013 ^K VT   75   4b 113 K
        12 0c 014 ^L FF   76   4c 114 L
        13 0d 015 ^M CR   77   4d 115 M
        14 0e 016 ^N SO   78   4e 116 N
        15 0f 017 ^O SI   79   4f 117 O
        16 10 020 ^P DLE  80   50 120 P
        17 11 021 ^Q DC1  81   51 121 Q
        18 12 022 ^R DC2  82   52 122 R
        19 13 023 ^S DC3  83   53 123 S
        20 14 024 ^T DC4  84   54 124 T
        21 15 025 ^U NAK  85   55 125 U
        22 16 026 ^V SYN  86   56 126 V
        23 17 027 ^W ETB  87   57 127 W
        24 18 030 ^X CAN  88   58 130 X
        25 19 031 ^Y EM   89   59 131 Y
        26 1a 032 ^Z SUB  90   5a 132 Z
        27 1b 033 ^[ ESC  91   5b 133 [
        28 1c 034 ^\ FS   92   5c 134 \
        29 1d 035 ^] GS   93   5d 135 ]
        30 1e 036 ^^ RS   94   5e 136 ^
        31 1f 037 ^_ US   95   5f 137 _
        32 20 040    SP   96   60 140 `
        33 21 041 !       97   61 141 a
        34 22 042 "       98   62 142 b
        35 23 043 #       99   63 143 c
        36 24 044 $      100   64 144 d
        37 25 045 %      101   65 145 e
        38 26 046 &      102   66 146 f
        39 27 047 '      103   67 147 g
        40 28 050 (      104   68 150 h
        41 29 051 )      105   69 151 i
        42 2a 052 *      106   6a 152 j
        43 2b 053 +      107   6b 153 k
        44 2c 054 ,      108   6c 154 l
        45 2d 055 -      109   6d 155 m



JKL                 Last change: 22-Jan-1997                   21






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



        46 2e 056 .      110   6e 156 n
        47 2f 057 /      111   6f 157 o
        48 30 060 0      112   70 160 p
        49 31 061 1      113   71 161 q
        50 32 062 2      114   72 162 r
        51 33 063 3      115   73 163 s
        52 34 064 4      116   74 164 t
        53 35 065 5      117   75 165 u
        54 36 066 6      118   76 166 v
        55 37 067 7      119   77 167 w
        56 38 070 8      120   78 170 x
        57 39 071 9      121   79 171 y
        58 3a 072 :      122   7a 172 z
        59 3b 073 ;      123   7b 173 {
        60 3c 074 <      124   7c 174 |
        61 3d 075 =      125   7d 175 }
        62 3e 076 >      126   7e 176 ~
        63 3f 077 ?      127   7f 177 DEL



CONVERSION: DECIMAL<-->OCTAL<-->HEX.
      000  000  00     064  100  40     128  200  80     192  300  C0
      001  001  01     065  101  41     129  201  81     193  301  C1
      002  002  02     066  102  42     130  202  82     194  302  C2
      003  003  03     067  103  43     131  203  83     195  303  C3
      004  004  04     068  104  44     132  204  84     196  304  C4
      005  005  05     069  105  45     133  205  85     197  305  C5
      006  006  06     070  106  46     134  206  86     198  306  C6
      007  007  07     071  107  47     135  207  87     199  307  C7
      008  010  08     072  110  48     136  210  88     200  310  C8
      009  011  09     073  111  49     137  211  89     201  311  C9
      010  012  0A     074  112  4A     138  212  8A     202  312  CA
      011  013  0B     075  113  4B     139  213  8B     203  313  CB
      012  014  0C     076  114  4C     140  214  8C     204  314  CC
      013  015  0D     077  115  4D     141  215  8D     205  315  CD
      014  016  0E     078  116  4E     142  216  8E     206  316  CE
      015  017  0F     079  117  4F     143  217  8F     207  317  CF
      016  020  10     080  120  50     144  220  90     208  320  D0
      017  021  11     081  121  51     145  221  91     209  321  D1
      018  022  12     082  122  52     146  222  92     210  322  D2
      019  023  13     083  123  53     147  223  93     211  323  D3
      020  024  14     084  124  54     148  224  94     212  324  D4
      021  025  15     085  125  55     149  225  95     213  325  D5
      022  026  16     086  126  56     150  226  96     214  326  D6
      023  027  17     087  127  57     151  227  97     215  327  D7
      024  030  18     088  130  58     152  230  98     216  330  D8
      025  031  19     089  131  59     153  231  99     217  331  D9
      026  032  1A     090  132  5A     154  232  9A     218  332  DA
      027  033  1B     091  133  5B     155  233  9B     219  333  DB
      028  034  1C     092  134  5C     156  234  9C     220  334  DC
      029  035  1D     093  135  5D     157  235  9D     221  335  DD



JKL                 Last change: 22-Jan-1997                   22






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



      030  036  1E     094  136  5E     158  236  9E     222  336  DE
      031  037  1F     095  137  5F     159  237  9F     223  337  DF
      032  040  20     096  140  60     160  240  A0     224  340  E0
      033  041  21     097  141  61     161  241  A1     225  341  E1
      034  042  22     098  142  62     162  242  A2     226  342  E2
      035  043  23     099  143  63     163  243  A3     227  343  E3
      036  044  24     100  144  64     164  244  A4     228  344  E4
      037  045  25     101  145  65     165  245  A5     229  345  E5
      038  046  26     102  146  66     166  246  A6     230  346  E6
      039  047  27     103  147  67     167  247  A7     231  347  E7
      040  050  28     104  150  68     168  250  A8     232  350  E8
      041  051  29     105  151  69     169  251  A9     233  351  E9
      042  052  2A     106  152  6A     170  252  AA     234  352  EA
      043  053  2B     107  153  6B     171  253  AB     235  353  EB
      044  054  2C     108  154  6C     172  254  AC     236  354  EC
      045  055  2D     109  155  6D     173  255  AD     237  355  ED
      046  056  2E     110  156  6E     174  256  AE     238  356  EE
      047  057  2F     111  157  6F     175  257  AF     239  357  EF
      048  060  30     112  160  70     176  260  B0     240  360  F0
      049  061  31     113  161  71     177  261  B1     241  361  F1
      050  062  32     114  162  72     178  262  B2     242  362  F2
      051  063  33     115  163  73     179  263  B3     243  363  F3
      052  064  34     116  164  74     180  264  B4     244  364  F4
      053  065  35     117  165  75     181  265  B5     245  365  F5
      054  066  36     118  166  76     182  266  B6     246  366  F6
      055  067  37     119  167  77     183  267  B7     247  367  F7
      056  070  38     120  170  78     184  270  B8     248  370  F8
      057  071  39     121  171  79     185  271  B9     249  371  F9
      058  072  3A     122  172  7A     186  272  BA     250  372  FA
      059  073  3B     123  173  7B     187  273  BB     251  373  FB
      060  074  3C     124  174  7C     188  274  BC     252  374  FC
      061  075  3D     125  175  7D     189  275  BD     253  375  FD
      062  076  3E     126  176  7E     190  276  BE     254  376  FE
      063  077  3F     127  177  7F     191  277  BF     255  377  FF



INSTALLATION
     Program is given in a source form. It was tried under  UN*X,
     VMS and MS-DOS systems and ran. The file readme.doc contains
     the details on how to obtain  the  whole  package.  You  can
     retrieve  this  file from anonymous ftp on www.ccl.net in
     the directory /pub/russian/translit.  You can also obtain it
     via e-mail by sending a message:
       get translit/readme.doc from russian
     to OSCPOST@ccl.net or OSCPOST@OHSTPY.BITNET.

     The source of the program consists of several files:

     paths.h
          must be edited before compilation. It contains its  own
          comments what to do. The defines in this file relate to



JKL                 Last change: 22-Jan-1997                   23






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



          the operating system you are using and the default path
          for searching transliteration table.

     translit.c
          It contains the main program.  This was intended to  be
          a portable code.

     reg_exp.h
          the  include  file  for  regular  expression   matching
          library   of  Henry  Spencer  from  the  University  of
          Toronto. This regular expression package was posted  to
          comp.sources.misc  (volume  3).  Also  4  patches  were
          posted (in volumes: 3, 4, 4, 10). I applied the patches
          to  the  original  code and made small modifications to
          the code, which are marked in the source code.

     reg_exp.c
          the regular  expression  library  for  compilation  and
          matching of regular expressions.

     reg_sub.c
          the regular expression substitution routine.


     Before you compile this program you have  to  edit  paths.h.
     Read  comments  in the file.  During compilation, all source
     code should reside in the current directory.
     Then you may compile the program under UN*X  as  (for  exam-
     ple):
       cc -o translit translit.c reg_exp.c reg_sub.c
     and copy the program translit  to  some  standard  directory
     which  is in users' path (for example: /usr/local/bin). Then
     you need to copy transliteration  tables  to  the  directory
     which  you  have chosen in paths.h.  If you get errors, then
     it is not OK. Please, report them to the  author  (with  all
     the  gory  details:  error  message,  line  number, machine,
     operating system, etc.).

     Under VMS (VAXes) you need to compile it as:
       cc translit
       cc reg_exp
       cc reg_sub
       link translit+reg_exp+reg_sub,sys$library:vaxcrtl/lib
     and before you can use the program, you  need  to  type  (or
     better put into your LOGIN.COM file) a line:
       translit == "$SYS$USER:[ME.TRA]TRANSLIT.EXE"
     or whatever is the full  path  to  the  translit  executable
     image which you created with LINK. Note the quotes and the $
     sign in front of program path.

     On an IBM-PC I used MicroSoft C 5.1 as:
      cl /FeTRANSLIT /AL /FPc /W1  /F  5000  /Ox  /Gs  translit.c



JKL                 Last change: 22-Jan-1997                   24






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



       reg_exp.c reg_sub.c



RULES, CONDITIONS AND AUTHOR'S WHISHES
     You can distribute this  code  and  associated  files  under
     these conditions:
         1) You will distribute all files (even if you think that
         they  are  garbage).  You  may get the complete set from
         anonymous      ftp      at       www.ccl.net       in
         /pub/russian/translit.  You can also get the program and
         associated files via e-mail. To get the instructions for
         e-mail distribution send a line:
                send translit/readme.doc from russian
         to OSCPOST@ccl.net or  OSCPOST@OHSTPY.BITNET.   You  are
         not  allowed  to distribute the incomplete distribution.
         The following files should be present in  the  distribu-
         tion:
           alt-gos.rus         - ALT to GOSTCII table
           alt-koi8.rus        - ALT to KOI8 table
           example.alt.uu      - uuencoded example in ALT
           example.ko8.uu      - uuencoded example in KOI8
           example.pho         - phonetic transliteration example
           example.tex         - LaTeX example
           gos-alt.rus         - GOSTCII to ALT table
           gos-koi8.rus        - GOSTCII to KOI8 table
           koi7-8.rus          - KOI7 to KOI8 table
           koi7nl-8.rus        - KOI7 (no Latin) to KOI8 table
           koi8-7.rus          - KOI8 to KOI7 table
           koi8-alt.rus        - KOI8 to ALT table
           koi8-gos.rus        - KOI8 to GOSTCII table
           koi8-lc.rus         - KOI8 to Library of Congress table
           koi8-phg.rus        - KOI8 to GOST transliteration
           koi8-php.rus        - KOI8 to Pokrovsky transliteration
           koi8-ltx.rus        - KOI8 to LaTeX conversion
           koi8-tex.rus        - KOI8 to Plain TeX conversion
           order.txt           - Order form for ordering the program
           paths.h             - Include file for translit.c
           phg-koi8.rus        - GOST transliteration to KOI8
           pho-8sim.rus        - Simple phonetic to KOI8
           pho-koi8.rus        - Various phonetic to KOI8
           php-koi8.rus        - Pokrovsky to KOI8
           readme.doc          - short description of the files
           reg_exp.c           - regular expression code by Henry Spencer
           reg_exp.h           - include for reg_exp.c and reg_sub.c
           reg_sub.c           - regular expression code by H. Spencer
           ltx-koi8.rus        - LaTeX to KOI8
           translit.c          - TRANSLIT main program
           translit.ps         - TRANSLIT manual in PostScript
           translit.1          - TRANSLIT manual in *roff
           translit.txt        - Plain ASCII TRANSLIT manual




JKL                 Last change: 22-Jan-1997                   25






TRANSLIT(JKL)             Version 1.03              TRANSLIT(JKL)



         2) You may expand/change the files and the  program  and
         distribute  modified  files,  provided  that  you do not
         delete anything (you can always comment the  unnecessary
         portions out) and clearly mark your changes. Please send
         the copy of the modified version to the  author,  though
         you  are not required to do so.  I will give you all the
         credit for your enhancements. I simply wish  that  there
         is  a  single point of distribution for this code, so it
         is maintained to some extent. If you  create  additional
         transliteration  definition  files, please, send them to
         the author if you may. I will add them  to  the  program
         distribution.  I  want  to  fix bugs and expand/optimize
         this code, but I need your help.  I need  your  transli-
         teration  files  for languages which I do not know or do
         not use currently.  Your suggestions for improving docu-
         mentation  are  most  welcome (I am not a native English
         speaker).
       3) You will not charge money for the program and/or  asso-
         ciated files, except for media and copying costs. If you
         want to sell it, contact the author first. Bear in  mind
         that the regular expression package by Henry Spencer has
         some copyright restrictions.  But there are other  regu-
         lar expression packages which do not have these restric-
         tions (which are not violated by this offering).
       4) I will gladly help you with advice  on  compiling  this
         software  and try to fix bugs when time allows. However,
         if you want a ready to run executable, you need to order
         it  for a very nominal fee from JKL ENTERPRISES, INC. as
         described in the file order.txt which must be a part  of
         a complete distribution.


AUTHOR
     Jan Labanowski, P.O. Box  21821,  Columbus,  OH  43221-0821,
     USA.  E-mail: jkl@ccl.net, JKL@OHSTPY.BITNET.




















JKL                 Last change: 22-Jan-1997                   26



Modified: Wed Jan 22 17:00:00 1997 GMT
Page accessed 2130 times since Sat Apr 17 21:33:39 1999 GMT